драўляны зэдлік   С.Б.Е.Ў.К.: чытай, што пішуць
 


Пераклады
 
level up!
 праграма
  НазваOpera Internet Browser
  АСWindows
  ЛіцэнзіяFreeware
  АўтарOpera Software ASA
  Адрасhttp://www.opera.com
  АпісаньнеНайхутчэйшы бясьпечны інтэрнэт-браўзэр
    


 пераклад
  Вэрсія праграмы9.60–9.61
  Датакастрычнік 2008
  Памер95 Кб [97449 байтаў]
  Аўтарzedlik
  Загрузак567
 загрузіць 


 пераклад
  Вэрсія праграмы9.50–9.52
  Даталіпень 2008
  Памер93 Кб [94414 байтаў]
  Аўтарzedlik
  Загрузак451
 загрузіць 


 пераклад
  Вэрсія праграмы9.23–9.26
  Датаверасень 2007
  Памер93 Кб [94781 байт]
  Аўтарzedlik
  Загрузак455
 загрузіць 


 пераклад
  Вэрсія праграмы9.20—9.22
  Датакрасавік 2007
  Памер93 Кб [94781 байт]
  Аўтарzedlik
  Загрузак470
 загрузіць 


 пераклад
  Вэрсія праграмы9.10
  Датасьнежань 2006
  Памер90 Кб [92507 байтаў]
  Аўтарzedlik
  Загрузак483
 загрузіць 


 пераклад
  Вэрсія праграмы9.0
  Даталіпень 2006
  Памер88 Кб [89900 байтаў]
  Аўтарzedlik
  Загрузак541
 загрузіць 


Архіў перакладаў па вэрсіях:
гл. таксама:
Опэра лацінкай
    Пераклад браўзэра Opera беларускай лацінкай


Камэнтары

Глядзець усе камэнтары ў Coredump
Усяго камэнтароў: 13

telet

10.07.2006
15:38:58
Зэдлік! Вялікі дзякуй за цудоўны пераклад Оперы вэрсіі 9!
Muralex

30.11.2006
00:54:26
Вельмi цудоуна, так трэба i далей, будзем падтрымлiваць беларускаю мову!
l0gin

13.02.2007
05:55:52
Пераклад вельмі якасны. Дзякуй!

Крыху не падабаюцца "тыканьні" ў дыялёгах. Напрыклад, "Ты ўпэўнены, што жадаеш..."
Vad

17.02.2007
16:23:25
Зусім нядрэнна.Але ж я як заўсёды не магу зразумець як яго правільна ужыць.Я зпампаваў гэты архіў,і потым распакаваў яго туды дзе ў мяне быў і English.lng.Затым Tools-Preferences-General-Details-Choose.А потым проста абіраю файл ouw900_be.lng.Але жне магу зразумець чаму Гэта Опера не перакладаецца.Ці можа мне хтосьці растлумачыць?
zedlik

19.02.2007
01:53:58
Дзіўна вельмі, чаму не працуе. А якая ў цябе вэрсія опэры? Калі не 9, то паспрабуй загрузіць пераклад для тваёй вэрсіі, ці ўсталяваць 9. А калі такая, то ці зьмяняецца што-небудзь, калі ўсталёўваеш беларускі пераклад?
stoney

11.05.2007
21:02:41
прыемна))
але ж пункты "Закладки, Виджеты, Заметки, Загрузки" ў версіі 9.20 вока не радуюць(
zedlik

12.05.2007
02:50:21
stoney, файна, але ўсё ж ты напэўна нешта паблытаў. Бо ў маёй вэрсіі перакладу такога няма.
skepsys

22.06.2007
16:13:10
Назовы пунктаў у панэлі па F4 перакладаюцца толькі пасьля перазапуску Опэры. Таму спачатку падаецца што гэта глюк перакладу :) Ну й магчыма варта пазначаць што гэта тарашкевічны варыянт. Але гэта дробязі...

Дзякуй за пераклад!
zedlik

24.06.2007
23:25:30
skepsys, сапраўды, праверыў — ёсьць такі касяк. Дзякуй за паведамленьне! Напісаў баг-рэпорт у Опэру, мусяць пафіксіць.
skepsys

25.08.2007
11:36:39
панэль навігацыі. а там "дамамога" %)
zedlik

27.08.2007
03:13:53
skepsys, сапраўды :) Дзякуй! У наступнай вэрсіі будзе выпраўленае.
Zmitrok

27.09.2007
12:01:37
Добрая справа!
Але часьцей кажуць "зпампаваць", а не "загрузіць".
Sonnelon

12.09.2008
16:09:01
Вялізарны дзякуй. Шчыра ўдячны вам (:

Дадаць камэнтар

 
 
 

навіны сайту
14.03.2015
VMS 2.9.2: адпраўка на velcom і life, падтрымка перанесеных нумароў
07.05.2012
VMS 2.9.1: выпраўленая адпраўка на velcom і life
27.04.2010
VMS 2.9: дададзены life і выпраўлены velcom
02.03.2009
Падтрымка Windows Vista для Belarusian (Latin) (Custom) Keyboard Layout
усе навіны
 
стужкі навінаў
RSS
Atom
 
вялікі брат
 
не па тэме
zedlik. Пэрсанальны блог