драўляны зэдлік   С.Б.Е.Ў.К.: чытай, што пішуць
 


Навіны
 

 2 сакавіка 2009 году
Крыху абноўленая раскладка лацінкі Belarusian (Latin) (Custom) Keyboard Layout — цяпер яна падтрымлівае Windows Vista.


 21 студзеня 2009 году
Нарэшце створаны першы ў сьвеце слоўнік праверкі артаграфіі для беларускай лацінкі ў браўзэры Opera. Слоўнік адаптаваны для праверкі артаграфіі ў сьвежай вэрсіі Opera 10, якая пакуль яшчэ носіць статус альфы, але фінальная мусіць неўзабаве зьявіцца.

Каб не пераключацца паміж рознымі слоўнікамі, для зручнасьці ў слоўнік праверкі артаграфіі ўключаныя адразу 2 графікі: кірыліца і лацінка, такім чынам аб'яднаны слоўнік дазваляе адначасова правяраць як лацінку, так і клясычны правапіс.

Слоўнік быў створаны на падставе слоўніка Алекса Булойчыка і Віталя Хілько, але з улікам таго, што сайты, дзе разьмяшчаўся гэты слоўнік, дзіўным чынам перасталі працаваць, кірылічная частка з выпраўленьнем пэўных хібаў таксама выкладзеная асобна — як і лацінка, для зручнасьці.

Слоўнік праверкі артаграфіі выкарыстоўвае фармат Hunspell, а гэта азначае, што тэарэтычна праверку артаграфіі можна прычапіць у любую праграму, якая падтрымлівае гэты фармат.

Падрабязнасьці і файлы для загрузкі шукай на старонцы слоўніка.


 19 студзеня 2009 году
Абнавіліся раскладкі Belarusian Typo і Belarusian (Latin) Programmers Keyboard Layout — абедзьве да вэрсіі 2.0. Абнаўленьне насьпявала даўно, але ўсё ламала правесьці прыстойнае тэставаньне.

З асноўных зьменаў, якія напаткалі раскладку беларускай лацінкі Belarusian (Latin) Programmers Keyboard Layout — гэта падтрымка Windows Vista (у тым ліку трох архітэктураў працэсараў уключна з 64-бітавымі), зьявілася магчымасьць уводу правільнага апострафа, канцавы сымбаль двукосься заменены на больш слушны, а таксама дададеныя новыя карысныя сымбалі.

З асноўных зьменаў тыпаграфскай раскладкі беларускай мовы Belarusian Typo — гэта канцавы сымбаль двукосься выпраўлены на слушны для кірыліцы, дададзенае шматкоп’е, а таксама зьявілася дастаткова вялікая колькасьць новых карысных сымбаляў.

Больш падрабязную інфу шукай на выявах на старонках раскладак: Belarusian Typo і Belarusian (Latin) Programmers Keyboard Layout.


 8 сьнежня 2008 году
Стала даступная беларуская вэрсія Тыпографа. Тыпограф прызначаны для фарматаваньня тэксту перад публікацыяй у інтэрнэце. Пры гэтым расстаўляюцца правільныя элемэнты тыпаграфікі — слушныя двукосьсі, працяжнікі, непарыўныя прагалы. Асаблівасьцю беларускай вэрсіі Тыпографа зьяўляецца поўная падтрымка ўсіх літараў беларускай мовы як у кірылічнай, так і ў лацінкавай графіцы.

Больш падрабязныя зьвесткі даступныя на староцы апісаньня прылады.


 24 лістапада 2008 году
Для прадухіленьня спаму вэлком увёў абарону лічбавым кодам ад аўтаматычнай адпраўкі СМС-паведамленьняў праз шлюз на вэб-сайце. Адпраўка на вэлком выпраўленая, але зараз для адпраўкі паведамленьня давядзецца кожны раз уводзіць лікавы код — пра аўтаматычнае распазнаваньне пакуль ня можа ісьці і гаворкі. Але тым ня менш, паведамленьні зараз зноў адпраўляюцца пасьпяхова.

Загрузіць архіў. Адкрыць старонку. Глядзець чэйнджлог.


 20 кастрычніка 2008 году
Зьявіўся пераклад для Opera 9.60. Выпраўленыя артаграфічныя памылкі і практычна ўсе фразы перабудаваныя так, каб яны зьмяшчаліся без абразаньняў у адпаведных палёх інтэрфэйсу.

Лякалізацыя браўзэра даступная кірыліцай і лацінкай.


усе навіны
 
 
 

навіны сайту
02.03.2009
Падтрымка Windows Vista для Belarusian (Latin) (Custom) Keyboard Layout
21.01.2009
Праверка артаграфіі для беларускай лацінкі
19.01.2009
Новыя вэрсіі раскладак Belarusian Typo і Belarusian (Latin) Programmers Keyboard Layout
08.12.2008
Беларускі Тыпограф
усе навіны
 
стужкі навінаў
RSS
Atom
 
вялікі брат
 
не па тэме
zedlik. Пэрсанальны блог